专注外语翻译服务20年电话
翻译公司: 首页>新闻中心>翻译资讯
翻译资讯
联系我们Contact us
全国咨询热线

杭州以琳翻译有限公司

公司地址:杭州市西湖区西溪世纪中心3号楼405-407

联系电话:13738169644(以琳翻译)

公司邮箱:854028038@qq.com

各国驾照翻译对比--一篇有意思的文章(下)

作者:超级管理员 发布时间:2024-02-24 11:31点击:37

继续上一篇的侃各国驾照翻译。

最容易混淆的驾照:摩洛哥和摩纳哥驾照。这哥俩的英文名很近,翻译的时候一定得小心再小心,他俩国旗长得也挺像,要不是留神,很容易出错。之前还有瑞士和瑞典的驾照翻译也很容易弄错,好在现在统一成欧盟的了,方便多了。

不容易区分的语种:阿拉伯语和波斯语。小编是傻傻分不清楚。他们照片上的人长得也很像。话说波斯姑娘真得长得挺好看的,光看照片就已经这么觉得了,本人就会更好看的。

最偷懒的驾照:澳大利亚新南威尔士州驾照。话说土澳也是联邦国家,各个州的驾照也长得不一样。其中那个新南威尔士州内容最少,少到连发证日期都没有。小编估计做证件的人当时喝高了,后面也没有查检。害得很多客户回国去换驾照的时候车管所说没有发证日期不能换。搞定客户们要去该州的政府网站的申请出具签发日期。土澳的效率你知道的,大概2个月能够出具。这不是害人麻。

排场更大的驾照:我天朝的驾照。为什么这么说,因为别的国家都是像一张身份证一样,简单明了。我朝的驾照一打开就是一大本,小口袋里还装不下。还分左右,不防水不防火。强烈建议改成身份证形式的驾照。

好了,先说到这里吧,有兴趣的小伙伴联系我们哦。

另外这个文章是原创—以琳杭州翻译公司的原创,各位同行要是转载请注明出处啊。

目前以琳杭州翻译公司还是杭州地区一家自行拥有同声翻译设备的翻译公司。

以琳翻译公司联系方式:0571-87926972  13738169644

地址:杭州市西湖区西溪世纪中心3号楼405室



Copyright © 2022-2024 杭州以琳翻译有限公司 | 优化排名 | 浙ICP备14008484号-5杭州翻译公司_杭州驾照翻译_杭州专业人工翻译